
为什么听不懂?
going to 变成 gonna
did you 听起来像 didja
还有一些词尾的 t 非常轻
water 读成 wo-uh
但这些词很多时候只是态度或情绪,所以同学们听到不用着急,也不用翻译成中文,我们点头继续对话就好~

场景一:点餐
You alright?
You okay?
What can I get for you?
Next, please.
但这些话的意思都只有一个,也就是轮到你点了,听到这些都不用纠结,直接开始报你的需求。
· size:small / medium / large
· drink:latte / cappuccino / americano / tea
· milk:whole / semi-skimmed / oat / soy
· hot / iced
· take away / to stay
· anything else
· that’s all
· card / cash
比如:
“I heard you asking about the milk, I’ll have oat milk.”
“Sorry, I didn’t catch the last word. Were you asking take away or to stay?”
这种回应方式不会让现场变得尴尬,说完之后店员通常会放慢语速,或者换一种说法再说一遍。
在英国通常指的是薯条而不是薯片,薯片普遍的说法是 crisps。
· takeaway
这是英国最常用的外带说法,比 take out 这个词会更普遍。
· queue
意思是排队,很多同学反映第一次在现场听到都会愣一下,但这其实也是非常常用的词汇哦。
· sit in / to stay
都是堂食的意思,和 takeaway 正好相反。
进店前先在门口看一眼菜单,然后在脑子里把你要说的话提前组织好。
比如:
一杯中杯拿铁,燕麦奶,热的,带走。
第二步:抓关键信息
不需要听懂完整的话,如果只听清了 size,那就先回答尺寸;如果只听清了 takeaway,那就先回应是否外带。
第三步:付款
付款环节的信息非常简单,基本只有两种选择:card 还是 cash,提前把付款工具拿出来就好啦~

场景二:问路
接下来,我会一步步帮你拆解问路过程中会遇到的问题,以及如何解决~
小编更推荐的做法是:把问题问得更具体!
例如⬇️
最近的地铁站在哪?
去某某地方,走路大概往哪个方向?
这条路是不是通到某某街?
这样问问题的精髓就是,对方的回答会比较短,我们同学也更容易理解。
left / right:左 / 右
straight ahead:直走
turn:转弯
take the first / second / third:在第一个 / 第二个 / 第三个路口转
位置关系:
next to:在……旁边
opposite:在……对面
behind:在……后面
in front of:在……前面
at the corner:在拐角处
路况与标志:
traffic lights:红绿灯
roundabout:环岛
crossing:人行横道 / 过马路的地方
出入口相关:
entrance / exit:入口 / 出口
go past:表示经过,不停下
keep going:表示继续往前走
“不远,就在前面。”
“一直走到红绿灯。”
“然后右转。”
“你会看到一栋大楼,就在对面。”
真正需要听懂的是那些方位关键词。
刚刚是左转还是右转?
是第一个路口还是第二个?
是过了红绿灯再转吗?
此外,还有一个很好用的小技巧是直接把手机地图打开,请对方指一下方向~

场景三:火车站
去哪里(目的地)
什么时候(时间)
从哪里上车(站台)
有没有变动(是否取消或延误)
destination:目的地
time:时间
platform:站台
status:状态
其中 status 一栏最重要,常见的包括:
on time:准点
delayed:延误
cancelled:取消
boarding:开始上车
last call:最后提醒
platform change:站台变更
coach 也常指车厢
seat reservation 座位预订
standard 普通舱
first class 一等座
replacement bus 火车改大巴(要立刻去问工作人员,因为路线会改变,但这个标识出现的概率极小)
engineering works 施工影响
strike 罢工
去某某地方,是不是这趟车?
这趟车的站台是几号?
这趟车现在有没有取消?
如果要换乘,是在哪一站换?

写在最后
注:文中图片均来源于网络,版权归原作者所有,侵权删
